Некоторое время назад я нашла это видео про гендерно-нейтральный оборот речи "они". И идея мне очень понравилась.
После просмотра я несколько раз замечала за собой, что да, таки я постоянно пишу "он" в предложениях, где не ясен и вообще не нужен пол. Может быть он, может быть она.
Такая форма давно и прочно морально устарела.
Не выход - начать везде говорить "она" (хотя есть сторонники такого подхода, я даже знаю книгу, где автор сознательно пишет she вместо he в каждом предложении, в котором не ясно, о каком поле говорится).
Но как я уже сказала - это по меньшей мере странно - уйти от одной дискриминации к другой.
А этот парень предложил отличную форму, которая не дискриминирует никого. И теперь я пишу на ФБ и в ЖЖ "странные предложения", в которых по современным меркам не ладно с грамматикой (например "разговаривала с кем-то, кто читали её").
Хотя в большинстве случаев всё грамматически отлично - просто вместо он пишу они.
После просмотра я несколько раз замечала за собой, что да, таки я постоянно пишу "он" в предложениях, где не ясен и вообще не нужен пол. Может быть он, может быть она.
Такая форма давно и прочно морально устарела.
Не выход - начать везде говорить "она" (хотя есть сторонники такого подхода, я даже знаю книгу, где автор сознательно пишет she вместо he в каждом предложении, в котором не ясно, о каком поле говорится).
Но как я уже сказала - это по меньшей мере странно - уйти от одной дискриминации к другой.
А этот парень предложил отличную форму, которая не дискриминирует никого. И теперь я пишу на ФБ и в ЖЖ "странные предложения", в которых по современным меркам не ладно с грамматикой (например "разговаривала с кем-то, кто читали её").
Хотя в большинстве случаев всё грамматически отлично - просто вместо он пишу они.
no subject
Date: 2013-09-25 05:54 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-25 10:47 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-25 08:52 am (UTC)'Вы должны быть прирожденными архитекторами?' Звучит же жутко несуразно если речь не идет о прямом обращении к группе людей, и к тому же, у слова архитектор, например, нет 'женского' эквивалента, да и у профессионала тоже, что, теперь придумать 'архитекторисса' и 'профессионалка'?
И потом, чего плохого в том, что дверь она, а окно оно, что парни побегут и обидятся, что ни то, ни другое не мужского рода? О какой тут дискриминации речь?
Знаешь, несмотря на то, что я достаточно свободных взглядов, я пытаюсь обходить кучки антиглобалистов, феминисток или борцов за права геев, потому что там полезные инициативы превращаются в крайности, из-за которых невозможно серьезно рассматривать выдвигаемые требования. По мне так 'грамматические перверции' из той же серии, я не понимаю в чем смысл и польза коверканная языка.
no subject
Date: 2013-09-25 10:45 am (UTC)Да, я вижу резон переходить на гендерно-нейтральные обороты, и да, не всегда это легко сделать. Но человечество и проблемы посерьёзнее решало ;)
ПС Да, я просто перехожу с Ты на Вы в предложении, когда не избежать перехода на гендерный оборот. Вчера только в своей резенции на "В поисках сахарного человека" сделала это. Вроде никто не умер ;)
http://films.imhonet.ru/element/1209684/opinions/
no subject
Date: 2013-09-25 11:57 am (UTC)кстати, по ссылке рецензии мне не видно, только чужие и старые (за июль).
no subject
Date: 2013-09-25 07:59 pm (UTC)Факультативно, без углубления. Такой слой знаний, который появляется на интуитивном уровне, но объяснить который ты не можешь.
Да, неудобно очень.
Странно, что моя рецензия не видна.
Скопирую сюда тогда с выделением обезгендерненных участков текста.
"Чтобы понять, что такое апартеид, нужно так же посмотреть какой-нибудь документальный фильм про Манделу или прочитать что-то про то время.
На самом деле искусство становится искусством только если оно является голосом своего времени. Есть много творческих людей, рисующих, поющих, танцующих. Но только если идея того, что ты делаешь, попадает в струю с тем, что трепещет внутри у народа, если из души людей пытается вырваться слово, а ты его озвучиваешь в своём творчестве - тогда вы удались как творческий человек, тогда то, что вы сотворили - искусство.
У меня, смотрящей этот документальный фильм, песни Родригеса не нашли особого отклика в душе. Да, у Шугармена заводная мелодия и симпатичный текст - аллегория - о том, как обычный человек обращается к наркодиллеру, чтобы вернуть краски в свою жизнь. Но на этом всё. Но те, кто были угнетены апартеидом, у них слова Родригеса вызвали больше, чем любопытство. Его музыка и песни стали символом революции.
Док.фильм интересен к просмотру для всех, кому интересна современная история человечества.
Отдельно будет интересно людям с какой-либо крепкой идеологией, так как Родригес является чуть ли не воплощением образа Иисуса Христа, не только относясь крайне спокойно к факту своей славы, но и не требуя никакого вознаграждения за своё творчество.
Открытым и будоражащим остаётся вопрос - почему? Сам Родригес никому не даёт ответа."
no subject
Date: 2013-09-26 10:24 am (UTC)Спасибо за цитату, хорошая рецензия (хотя фильм не смотрела, но рецензия понравилась):) и 'обезличенные' предложения здесь звучат естественно. Ну, то есть это хореший пример. Но для меня это похоже на такую ситуацию, когда люди не хотят врать и они укрывают часть правды: то что звучит убедительно пусть все услышат, а об остальном не обязательно вслух. Например, из ролика в твоем посте, но в русском варианте: 'пользователь Саша сменили свою профильную фитиграфию'. Мне кажется, если все больше людей пойдет по этой линии, то такие формулировки будут избегаться и постепенно исчезнут. Но еще раз повторюсь, в русском языке это не имеет никакого смысла, потому что в отличии от других язуков, у нас каждое существительное имеет род, и при этом некоторые даже средний. допустим, люди научатся говорить во множественом числе о каких-то общих явлениях, но они не избавятся от того, что дверь захлопнулась, а не захлопнулись. хотя, чем черт не шутит:)
no subject
Date: 2013-09-26 11:16 am (UTC)Причина, по которой такой подход может вызывать отторжение (как например у тебя), очень понятна - "делать нечего что ли" :) Теоретически, язык - это просто интрумент общения. Но на практике, в языке, как в янтаре, застывают те или иные явления.
За некоторыми языковыми оборотами стоит большой пласт всяких серьёзных проблем, и если уже хотя бы начать обращать внимание на то, как эти проблемы материализуются в речи да и в других областях жизни, то это уже большой шаг.
no subject
Date: 2013-09-26 12:18 pm (UTC)параллель с янтарем просто гениальная!
no subject
Date: 2013-09-26 01:21 pm (UTC)ну спасибо :))
no subject
Date: 2013-09-25 09:09 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-25 10:46 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-25 03:00 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-25 07:51 pm (UTC)Но и форма они тоже неплохая.
no subject
Date: 2013-09-25 07:56 pm (UTC)Как тебе: "но те, кто был угнетён"? Опять мужская форма. Легко переделывается в "Но те, кто были угнетены", и никак не переделывается в "Но те, кто была угнетена".
no subject
Date: 2013-09-27 07:15 am (UTC)Экспериментировать надо, однозначно :)
no subject
Date: 2013-09-27 09:01 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-25 06:13 pm (UTC)Где-то читал, что такие замены и вообще безличные конструкции больше свойственны мужчинам.
no subject
Date: 2013-09-25 07:55 pm (UTC)А как тебе: "но те, кто был угнетён"? Опять мужская форма. Легко переделывается в "Но те, кто были угнетены", и никак не переделывается в "Но те, кто была угнетена".
На самом деле, когда начинаешь обращать на это внимание, появляется много каверзностей :)
no subject
Date: 2013-09-25 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-26 10:28 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-27 07:30 pm (UTC)То же самое для меня было со словом "негр". Для меня это был всегда коренной житель Африки, только и всего. А в семье моей мне, сколько сея помню, внушали, что значение имеют человеческие качества, а не раса, национальность и т.д. И я весьма удивилась, когда это слово стало считаться оскорбительным. Порой в разговоре, если речь шла о... коренных жителях Африки, приходилось сталкиваться с неловкостью: я долго не могла запомнить, что теперь их положено называть афроамериканцами, иногда приходилось долго убеждать собеседника, что, употребив привычное "негр", я не хотела никого оскорбить, что просто я не могу отвыкнуть от этой формы.
Не знаю, может быть, там, где воспитывали иначе, мировосприятие другое, соответственно, язык имеет куда бОльшее значение.
no subject
Date: 2013-09-27 08:46 pm (UTC)какие они смысловые окраски дают тем или иным словам, с какими явлениями отождествляют.
мне тоже всё равно, что в русском нет нормальной женской альтернативы словам типа врач. пусть, ладно. не трудно просто называть профессию мужским словом. но проблема становится более осязаемая, когда кто-то говорит вслух слова врачиха, докторша и тп. Явная окраска идёт, заряд слов. Женские формы есть, просто они сделаны убогими, они звучат постыдно! Как это так?
Слово секретарша вообще стыдно произносить :S
Всё это о чём-то говорит - о проблемах в обществе, дискриминации и унижении по отношению к женщинам.
Секретаршей называть себя стыдно не потому, что профессия это плохая, а по тому, что приъодится терпеть по отношению к себе от мужчин женщинам-секретарям, на что приходится идти.
Все эти мерзкие личины общества отражаются в языке.
Даже с самым свободным воспитанием (я тоже была воспитана в свободомыслящей семье, где слово еврей было национальностью, а не ругательством) ты никуда не денешься от общества вокруг себя и того, во что общество окрашивает язык.
no subject
Date: 2013-09-28 10:22 am (UTC)Да, я это особенно почувствовала, когда впервые зашла на ЖЖ "Феминистки" и увидела принятые там обращения: "авторка", "модераторка" и т.д. Честно говоря, я сначала всерьез подумала, что это - что-то вроде издевательства, тем более что там, где я это впервые увидела, шел отчаянный спор между участницами. Удивилась еще, думала, да, люди несогласны друг с другом по принципиальному вопросу, но обзываться - все-таки удел детского сада или школы, а тут публика взрослая и интеллигентная. Поняла только потом. Привыкнуть и воспринимать нормально такие формы не могу до сих пор, хотя все время читаю это сообщество и пишу туда. И при необходимости всегда использую какие-то нейтральные замены таким словам, ну, например, сокращение "ТС" вместо "авторка" или собирательное "администрация" вместо "модераторка".
no subject
Date: 2013-09-28 12:44 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-03 05:27 am (UTC)меня еще очень удивляет - я последний год много общаюсь с бизнес-тренерами, и уже немало встретила мужчин, которые к женщинам относятся мягко говоря покровительственно-свысока. Я понимаю, что в "тренеров жизни" идут люди, которым сильно хочется кого-то учить "единственно правильному" способу действий, но чорт, как же начинает вылезать вот этот дисбаланс. На тренинге например могут совершенно спокойно рассказывать анекдоты про "женский ум", а когда женщины в группе начинают выражать как-то свое возмущение по этому поводу, заявят как обычно - ну что вы так! это же шутка! ха-ха!
в общем, я начинаю понимать, почему мне тоже кажется важным даже в примерах приводить поочередно мужской и женский род. Это в русской действительности сильно "царапает глаз" и хочешь - не хочешь заставляет задуматься о перекосе в восприятии.
no subject
Date: 2013-10-03 04:58 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-14 06:07 pm (UTC)P.S. а видео-то я посмотреть пока не могу. Это попытка перенести то же самое в русский?
P.P.S Но вот недавно брала один курс на Курсере и там профессор говорил she, если пол неизвестен/неважен. Немолодой, впрочем.
no subject
Date: 2013-10-14 06:31 pm (UTC)